{"id":17,"date":"2014-11-03T22:34:55","date_gmt":"2014-11-03T21:34:55","guid":{"rendered":"http:\/\/englishtranslator.org\/english\/?page_id=17"},"modified":"2014-11-03T22:34:55","modified_gmt":"2014-11-03T21:34:55","slug":"uncertified-translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/uncertified-translation\/","title":{"rendered":"Uncertified translation"},"content":{"rendered":"<div id=\"text2\">\n<h3 style=\"color: #d32b3c;\">Uncertified translations:<\/h3>\n<p><span class=\"pink\">Uncertified translations<\/span> are translations without legal nature. Translators are not<br \/>\nobliged to translate literally. Their task is to give an accurate sense of the source text,<br \/>\nnot a word-by-word translation. The billing page of an uncertified translation<br \/>\ncontains <strong>1600 characters including spaces<\/strong>.<\/p>\n<p>Uncertified translation relating to <span class=\"pink\">economic<\/span>, <span class=\"pink\">legal<\/span>, <span class=\"pink\">medical<\/span> or <span class=\"pink\">technical topics<br \/>\nincluding<\/span> terms or expressions demanding particular precision is classed as a<br \/>\nspecialist translation.<\/p>\n<p>In the field of uncertified translations I specialise in:<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> reports,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> references,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> CVs,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> advertisements,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> local development plans,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> analyses,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> material safety data sheets,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> job descriptions,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> private letters,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> company correspondence,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> summaries of MA theses,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> technical manuals,<\/p>\n<p><span class=\"fiolet\">+<\/span> and other texts.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"clear\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Uncertified translations: Uncertified translations are translations without legal nature. Translators are not obliged to translate literally. Their task is to give an accurate sense of the source text, not a word-by-word translation. The billing page of an uncertified translation contains 1600 characters including spaces. Uncertified translation relating to economic, legal, medical or technical topics including&#8230; <a class=\"view-article\" href=\"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/uncertified-translation\/\">View Article<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17"}],"collection":[{"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18,"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions\/18"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/englishtranslator.org\/english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}